jueves, 21 de febrero de 2008

Pour toi, mon chère...

En una parte
bajo el viento nocturnal
existe el Algo
o bien podría ser la luna
escondida del sol que la traspasa.

Ya los suelos
caen dormidos al vaivén de unos ladridos.

It's ok, dear
you can rain now.





(se me ocurrió al ver este cuadro-situación, no recuerdo el autor, sé que evoca a una escena de la divina comedia.)





1 comentario:

néstor dijo...

Tiene mucho de música este poema. Muy buena la alternativa para ese "Algo". En el final me quedo afuera por la falta de subtitulado.
Patético mi inglés.